Die Neue-Welt-Übersetzung (NWÜ) wurde in englisch erstellt und anschließend in mehrere Sprachen nachübersetzt. Manchmal haben die Übersetzer den englischen Text anscheinend "zu genau" in seiner Bedeutung "erfasst", so dass eine spätere Korrektur nötig war.
Beispiel aus der deutschen NWÜ
Apostelgeschichte 13:48
1963: Als die Leute von den Nationen das hörten, begannen sie sich zu freuen und das Wort Jehovas zu verherrlichen, und alle, die zum ewigen Leben richtig eingestellt waren, wurden gläubig.
1971: Als die von den Nationen das hörten, begannen sie sich zu freuen und das Wort Jehovas zu verherrlichen, und alle, die dem ewigen Leben zugeordnet waren, wurden gläubig.
1985: Als die von den Nationen das hörten, begannen sie sich zu freuen und das Wort Jehovas zu verherrlichen, und alle, die mit Recht zum ewigen Leben verordnet waren, wurden gläubig.
1986: Als die von den Nationen das hörten, begannen sie sich zu freuen und das Wort Jehovas zu verherrlichen, und alle, die zum ewigen Leben richtig eingestellt waren, wurden gläubig.
Hebräer 1:6
1963: Wenn er aber seinen Erstgeborenen wiederum in die bewohnte Erde einführt, sagt er: „Und alle Engel Gottes sollen ihn anbeten.”
ab 1971: Wenn er aber seinen Erstgeborenen wiederum in die bewohnte Erde einführt, sagt er: „Und alle Engel Gottes sollen ihm huldigen.”